Silvia Kaščáková - Hosť festivalu Prešov číta rád 2018
Poetka, prekladateľka, autorka piesňových textov
(*1976, Prešov)
Napriek tomu, že textárčina bola odmala môj sen, a že napĺňa moje tvorivé potreby, stále sa cítim viac ako poetka. Písanie veršov ma vystavuje väčšej čistote a slobode, napriek tomu, že som v tej pozícii zraniteľnejšia.
Prešovčanka Silvia Kaščáková vyštudovala slovenský jazyk, literatúru a pedagogiku na univerzite Mateja Bela v Banskej Bystrici. Pracuje ako odborná asistentka na Pedagogickej fakulte Katolíckej univerzity v Ružomberku, kde svoj vedecký a pedagogický záujem smeruje na literatúru pre deti a mládež, didaktiku literatúry a tvorivé písanie. Venuje sa literárnej publicistike i umeleckej interpretácii textov a popritom sama tvorí poéziu a piesňové texty vážnej, populárnej a gospelovej hudby. Text je pre ňu hlavolam, ktorý treba vyriešiť slovom aj myšlienkou. Jej texty majú v repertoári viacerí slovenskí interpreti, medzi inými i Katarína Koščová, Katka Knechtová, Lucia Šoralová, Martin Husovský či skupiny Komajota a Kandráčovci. Ako tvrdí: Byť textárom je nešťastie. Napíšete text, dáte do toho všetko, ale pieseň nie je iba vo vašich rukách. Môžete len čakať na výsledok. Zároveň je to šťastie, lebo cez texty sa moja tvorba dostane k viacerým prijímateľom.
Pre Rádio Regina napísala niekoľko scenárov relácií zameraných na slovenskú a zahraničnú poéziu, pre Rádio Devín pripravila do vysielania eseje a pre Rádio Lumen občasne pripravuje reláciu Literárna kaviareň. Pre Štátnu operu v Banskej Bystrici prebásnila detskú operu v dvoch dejstvách od španielskeho autora Xaviera Montsalvatgeho Kocúr v čižmách.
Má za sebou úspechy v mnohých literárnych súťažiach a útla zbierka Kŕmiť leva z edície verše online je jej oficiálnym a vyzretým knižným debutom, v ktorom sa pokúša nájsť si svoje miesto vo svete, cítiť sa naplnená a poodhaliť vzťahy aj ich zložitosť. Ocitlo sa v nej 21 básní, pričom viaceré majú epický základ a stvárňujú tak určité zlomky ľudských osudov. Autorka v nich uplatňuje prvky prózy a voľný verš ešte viac podčiarkuje ich príbehovosť. V jej preklade vyšla zbierka Veľké číslo od poľskej poetky a držiteľky Nobelovej ceny Wisławy Szymborskej.
Poézia
Kŕmiť leva (2015)
Texty
Pošta (Komajota)
https://www.youtube.com/watch?v=2G6c8qL-9Yk
Most (Komajota)
https://www.youtube.com/watch?v=9aMbOFxoV2w
Bezpečné priepasti (Katka Knechtová)
https://www.youtube.com/watch?v=0tm0ZKSUxO8
Stále viac (Slávka Tkáčová)
https://www.youtube.com/watch?v=0tm0ZKSUxO8
Mária (Hymna k Roku rodiny a k roku Sedembolestnej, Peter Milenky)
https://www.youtube.com/watch?v=MuiImavaqbg
Magdalénka (Katka Koščová)
https://www.youtube.com/watch?v=G9XJbvg_TaI
Arytmia (Cosmetica)
https://www.youtube.com/watch?v=qUPGwww9jkk
Z kaviarne Slávia (Katka Koščová)
https://www.youtube.com/watch?v=I3N3z7h0-J4
Srdce (Jakub Petraník)
https://www.youtube.com/watch?v=a-EdGbntOYw
Sen (Michaella)
https://www.youtube.com/watch?v=reGgtQEn3YA
O život (Katka Koščová)
https://www.youtube.com/watch?v=ma8dZHQI3NY
...a ďalšie...